社会保険労務士コラム

第1回:外国人社員に指示が伝わらないのは“日本語力”の問題ではない

  • 2026.4.14

第1回:外国人社員に指示が伝わらないのは“日本語力”の問題ではない

外国人社員に指示が伝わらないとき、
多くの企業はまず「日本語力の問題では?」と考えます。

しかし実際には、
日本語力よりも“情報ギャップ(情報構造のズレ)”が原因であることが圧倒的に多いのが現場の実態です。

本記事では、指示が伝わらないときに起きている“構造的な問題”を整理します。

理由①:原因は「言語」ではなく「情報構造」にある

企業が説明している内容と、外国人社員が受け取っている内容には、
しばしば“情報の階層構造のズレ”が存在します。

例えば、次のような情報が抜け落ちているケースです:

  • 目的が伝わっていない
  • 前提条件が共有されていない
  • 優先順位が分からない
  • 例外ルールが説明されていない
  • 「なぜそれをするのか」が抜けている

これらは、
日本語が分かる・分からないとは別の問題です。

つまり、
「言葉」ではなく「情報の組み立て方」がズレているのです。

理由②:日本人同士なら“補完される情報”が補完されない

日本人同士のコミュニケーションでは、文化的・経験的な共通項が多いため、
多少説明が省略されても意味が補完されます。

しかし外国人社員には、その“補完の土台”がありません。

そのため、次のような情報がそのまま抜け落ちます:

  • 省略された情報
  • 暗黙の了解
  • 行間の意味
  • ニュアンス
  • 例外ルール

結果として、
「言われた通りにやったのに違うと言われる」
という状況が生まれます。

理由③:指示が伝わらないときに起きている“構造”

指示が伝わらない場面では、次のような構造が起きています:

  • 企業側:
    「普通はこう理解するだろう」と思って説明している
  • 外国人社員側:
    その“普通”の前提を持っていない
  • 結果:
    受け取る情報の“階層”がズレる

つまり、
同じ言葉を使っていても、受け取る情報の構造が違うのです。

理由④:日本語力を上げても解決しない理由

企業がよく行う対策として、

  • 日本語研修
  • 日本語テスト
  • ゆっくり話す
  • 簡単な言葉にする

などがあります。

しかし、これらは“言語の問題”にしかアプローチしていません。

本質はそこではなく、
情報の構造化・整理・共有の問題です。

そのため、日本語力を上げても、
指示が伝わらない問題は根本的には解決しません。

まとめ:指示が伝わらない原因は“情報ギャップ”にある

外国人社員に指示が伝わらない原因は、
日本語力ではなく“情報ギャップ(情報構造のズレ)”にある。

特に以下の情報が共有されていないと、伝わりません:

  • 目的
  • 前提
  • 優先順位
  • 例外
  • 背景
  • 行間の意味

次回は、
指示が伝わらない企業に共通する“情報の欠落ポイント”
について整理します。

■ 次回予告

第2回は、
「指示が伝わらない企業に共通する“情報の欠落ポイント”」
指示が伝わらない原因となる“抜け落ちやすい情報”を整理します。

外国人雇用はこちら
外国人雇用福岡.com